ראשי » ארכיון

פוסטים שתוייגו: עיבוד קולנועי

הדפדפן - לינקים שווים מדי חודש »

[30 ינואר 2014 | תגובה אחת ]

1. גרסה רומנטית ל-1984: רגע, מה? מסתבר שקריסטן סטיוארט תככב בעיבוד קולנועי "רומנטי" לספר של ג'ורג' אורוול, לצד ג'ניפר לורס וניקולס הולט. נכון יותר לומר שהעיבוד הזה מתבסס בעצמו על העיבוד לסרט משנת 1956, כך שמי יודע מה יישאר בסוף מהמקור [דרך גרף].
2. לקראת החלתו של חוק הספרים: דרור בורשטיין כותב על "קרב הענקים" שבאמצעו לכודים ה"גמדים" – הסופרים, המתרגמים העורכים, המגיהים. בין התגובות, כתב העורך והמתרגם יואב איתמר פוסט אורח ב"קורא בספרים" והשיב שם לבורשטיין.
3. ספרות דיגיטלית לילדים: יואל פלדמן, בוגר מסלול אנימציה בבצלאל, מתארח ב"פנקס" ומדבר על ספרות …

ביקורת ספרים מתורגמים »

[3 ספטמבר 2013 | אין תגובה ]

יש עוד שבוע ופסיק עד שיצוינו אירועי ה-11 בספטמבר בארצות הברית ובעולם כולו, אך כיוון שלבלוג תוכניות משלו בשבוע הזה (הו!), זהו זמן מצוין להתייחס לספר שהכה גלים כשיצא לפני כמה שנים – פונדמנטליסט בעל כורחו של מוחסין חאמיד (כתר 2007, תרגום: מרינה גרוסלרנר. פרק ראשון כאן).
בקצרה, צ'אנגז הוא צעיר פקיסטני החי את החלום האמריקני במידה רבה כמו מחבר הספר עצמו תקופה מסוימת. צ'אנגז מסיים את לימודיו בהצטיינות בפרינסטון ומיד נחטף לעבודה כאנליסט ב"אנדרווד סאמסון", חברה המעריכה את שוויין של חברות אחרות (ומודדת הכל בכסף, כמובן, כיאה לאמריקניזם הבוטה בספר). הוא …

הדפדפן - לינקים שווים מדי חודש »

[30 מאי 2013 | אין תגובה ]

הפוסט הזה סוגר שנה שלמה של "הדפדפן", מקבץ קישורים חמים שאני מלקטת בשבילכם כל החודש. לפי התגובות לאורך השנה הזאת, אתם די אוהבים את הפוסטים – מה שמדרבן כמובן למצוא דברים מעניינים עוד יותר. אם אתם רוצים לחזור אחורה ולגלות אילו בלוגים, מיזמים ויוצרים מרתקים החמצתם, קראו כאן את כל הדפדפנים מאז יוני 2012.
1. פרידה מדבורה עומר: החודש נפרדנו מסופרת הילדים האהובה עליי ועל כל כך רבים נוספים. בין הדברים הרבים שנכתבו עליה, כדאי לקרוא גם את "סקרלט גיבורת ניל"י", המסה שפורסמה לפני שנתיים בפנקס; את "היא עצמה הייתה הגיבורה" …

דברים ברשת, חדשות, כללי »

[18 אפריל 2013 | אין תגובה ]

לפי אן מרגרט מההאפינגטון פוסט, פ' סקוט פיצג'רלד לא נשאר די זמן באולם כדי לצפות בסוף העיבוד הקולנועי ל"גטסבי הגדול" שלו. היה זה ב-1926, ומדובר בעיבוד היחיד שיצא עוד בימי חייו. לצערנו, לא נשאר כל זכר לסרט הזה מלבד הטריילר שלו:

רוצים עוד פוסטים בנושא?נשים מגייסות במימון המון: על 3 פרויקטי ספרות – גילי בר הלל סמו, רוני גלבפיש, מירי שחם ואביבית משמרי [ראיון]חוק הספרים, חנויות ספרים פרטיות שנסגרות, ארבעה במאה, ספרים …
ארכיון הרפובליקה הספרותית פתוח בשבילכםאני לא מאלה (בינתיים) שיכתבו כל כמה חודשים פוסט ויפתחו בהתנצלות על …
איפה אלה-קרי ומה …

חדשות, כללי, ספריות »

[26 פברואר 2013 | אין תגובה ]

אני עוד מחכה שמישהו יסביר לי שזאת בדיחה, אבל בינתיים נראה שביפן הכל הולך, גם סרט על לוחמי ספרייה אמיצים שנאבקים בין המדפים – עם מדים, עם רובים, עם דרגות – בהחלטת ממשלה לצנזר ספרים ומידע מהעם. מממ… אוקיי.
כל זה מבוסס על סדרת אנימה בשם "Toshokan Sensou", משהו שאפילו גוגל טרנסלייט לא מזהה, עמוסת חיילים, פיצוצים וגם ספרים. הנה הטריילר ל-Library Wars, שיוקרן לראשונה ב-27 באפריל ביפן:

רוצים עוד פוסטים בנושא?פספסתם? 10 הפוסטים הכי פופולריים ב-2014 קרדיט: IndianSumm |sxc.hu

זאת הייתה שנה די מטורפת, במישור האישי ובכלל, …
איך הרולד פינטר הכניס אותי …

דברים ברשת, חדשות, טכנולוגיה »

[19 ינואר 2013 | אין תגובה ]

מאז שעזב דב אלפון את עיתון "הארץ", נודע כי פניו מועדות לכמה פרויקטים אינטרנטיים/טכנולוגיים, ולפחות אחד מהם קשור בסיפורים קצרים ונעשה בשיתוף פעולה עם אתגר קרת.  ביום חמישי חשף יאיר רווה מבלוג הקולנוע המשובח "סינמסקופ" משהו מהמיזם storyvid.io, ששאלת המפתח שלו – When is the last time you've seen a story? – יצאה לרשת לפני כמה חודשים.
מטרת המיזם היא להציג עיבודים ויזואליים לסיפורים קצרים המוקראים ברקע, בעיקר של סופרים מוכרים כמו ג'ונתן ספרן-פויר ונתן אנגלדר, כך מדווח רווה. בשלב הפיילוט, הוא מספר, צילמו שירה גפן ויוני בן-טובים גרסאות וידאו משלהם לסיפור …

הדפדפן - לינקים שווים מדי חודש »

[30 נובמבר 2012 | תגובה אחת ]

בזמן שאתם קוראים את הפוסט הזה אני חוגגת יום הולדת עגול+1 במקום שהוא לא כאן (אל דאגה, לפני שתספיקו לעשות "פווו" על הנרות אני חוזרת). אני משאירה אתכם בידיים טובות: אוסף של 13 לינקים מעולים במיוחד לחגוג איתם את סוף נובמבר. ועד שאני חוזרת כל המתנות כבר מחכות לי כאן, כן?
1. נכון, אלה לא יומנים כתובים אלא מחברות סקיצה, אבל יפה יפה יפה, ולכן תקבלו ארבעה לינקים בסעיף אחד: חגית אזולאי-רוזנס הביאה בבלוג המיוחד שלה "יומני היקר" את The Sketchbook Project, ספרייה ענקית של יומנים מושקעים, מלאי צבע ויצירה הממוקמת …

ביקורת ספרים מתורגמים »

[27 נובמבר 2012 | תגובה אחת ]

כשסיימתי לקרוא את "זעם" של פיליפ רות בתרגום החדש לעברית (כנרת זמורה ביתן 2012, תרגום: אמיר צוקרמן), היה לי ברור שהוא עוד יהפוך לסרט. והנה באמריקה כמו באמריקה, מתברר שכבר חמישה חודשים לפני שהספר ראה אור בארצות הברית, בספטמבר 2008, הקדים מפיק הקולנוע והתיאטרון סקוט רודין ("איש קטן ושמו טייט", "המופע של טרומן") לרכוש את הזכויות לסרט.
כשיצא הספר סוף סוף אמרה הסופרת לורן ליפטון כי רודין טעה כשרכש את הזכויות, בהתחשב בכך שרק חמישה רומאנים של רות, ששוב לא זכה בנובל למרות התחינות, עובדו עד כה לסרטי קולנוע לא מצליחים במיוחד.
האם "זעם" יצליח במקום …

בעלי מלאכה, דברים ברשת »

[19 ספטמבר 2012 | אין תגובה ]

טום סטופרד
כיף לפתוח את השנה עם מישהו שתמיד יש לי פינה חמה בלב אליו, המחזאי והתסריטאי, האביר הבריטי (במקור צ'כי) טום סטופרד, בן 75 שעוד כוחו היצירתי במותניו. אי אז בעשור הקודם כתבתי עליו סמינר, וכמעט כתבתי עליו את עבודת התזה שלי, אבל בסוף התמקדתי בהרולד פינטר בלבד ובשימוש הייחודי שלו בשפה.
כמעט ביקשתי ממנו סליחה ב-2008 כשהופיע באוניברסיטת תל אביב לרגל זכייתו בפרס דן דוד ועבודתי המושלמת דאז באוניברסיטה הכניסה אותי לאולם. אבל נו, אני בטוחה שהוא חש גם מרחוק את תחושת האשם.
סטופרד, למרבה השמחה, עדיין כאן עמנו, כותב ללא הפסקה. מאז …

בעלי מלאכה, דברים ברשת »

[3 מאי 2011 | 2 תגובות ]

את אבי דבאח "פגשתי" לראשונה בפייסבוק של העורכת והמתרגמת טל ניצן, במחוות וידאו שיצר עבור שירה "איגרא רמא". אז עוד לא הכרתי את החיבור שלו כאמן וידאו ליצירות שירה וספרות, וחלפו עוד כמה חודשים עד ששלח לי לינק לווידאו שהכין ל"סליחה איך מגיעים מכאן" של אברי הרלינג (שגם הוא קשור בטל ניצן). את הלינק קיבלה גם העורכת דנה זייברט שכתבה עליו בבלוג שלה. הוא הגדיר את היצירה כפרומו, אך לא מדובר בטריילר לספר במובן המסורתי של המילה – עד כמה שאפשר להשתמש במילה "מסורת" בכלל בהקשר הזה – אלא סרטון …

(RSS) פוסטים | (RSS) תגובות | תבנית: Arthemia | התאמה לעברית: We CMS | לוגו: מיכל אריאלי