ראשי » בעלי מלאכה, דברים ברשת, כללי, ספרי ילדים, פוסט אורח

הוצאת "עוץ" – שנה אחרי | ראיון עם גילי בר הלל סמו

עוצמה מעוץ. קליק לפרטים

עוצמה מעוץ. קליק לפרטים

לפני שנה דיווחתי בבלוג על הקמת הוצאת "עוץ" בידיה האמונות של המתרגמת והעורכת גילי בר הלל סמו. מאז ראו אור שני ספרים יפהפיים במסגרת ההוצאה, ברמת הדפסה ואיורים שאפשר רק לייחל להם בכל ספר שאי פעם נקנה. אבל מאחורי הקלעים העבודה בוודאי לא פשוטה, כשגילי צריכה לתמרן בין תפקידים שונים שבאופן טבעי המתרגם, העורך ואפילו המו"ל לא צריך לעסוק בהם לפרטי פרטים. אז לרגל חגיגות יום הולדת הראשון של ההוצאה ולחיי תוכניות-העתיד, המו"לית רבת הפעלים הגיעה שוב לרפובליקה כדי לומר כמה מילים (מעניינות!) על התקופה המטורפת שבה נמצא שוק הספרים כרגע ואיך הקוסם מארץ עוץ משתלב בכל זה – וגם כדי לקבל תשורה מיוחדת לקוראי הבלוג (תצטרכו להתאפק עד סוף הפוסט, או לגלול, נו).

אם היית יכולה לסכם את השנה הראשונה הזאת של הוצאת "עוץ" במשפט אחד בלבד, מה היית אומרת?
"בינתיים אני נהנית מאוד, אבל המודל שבו אני עובדת עכשיו לא יחזיק לטווח ארוך".

נכנסת לתחום המו"לות בתקופה קשה מאוד בשוק הספרים, ובעיקר תקופת מעבר שבה מחכים כולם לראות את השפעות חוק הספרים ומה יקרה לסטימצקי. איפה "עוץ" בתוך כל זה? האם הבעיות של הרשתות הגדולות נוגעות לה, או שהיא משחקת משחק משלה מול קהל אחר?
"מראש בחרתי לא לעלות על הקרוסלה של צומת וסטימצקי. לא רציתי את התלות ברשתות. אם סטימצקי קורסת מחר (תרחיש שכבר לפני שנה הבאתי בחשבון, והיום הוא נראה אפשרי מתמיד), ישנן הוצאות שיקרסו אף הן, באפקט דומינו. ההצלחה של 'עוץ' לא תלויה בכלל בהמשך הקיום של הרשתות. מה שכן, הרשתות הן כל כך דומיננטיות, שקשה לדבר על הצלחה בלעדיהן. החשבון שעשיתי לעצמי היה כזה: אני מוותרת על אלפי מכירות. אני באמת מאמינה שאילו הספרים עמדו ברשתות הם היו נמכרים יפה פלוס. אבל כל מכירה שלי היום באתר של עוץ שווה שבע-שמונה מכירות ברשתות, וזה כסף ביד, לא בשוטף-פלוס-לכי-תחפשי-את-החברים-שלך. אילו פניתי אל הרשתות, הייתי כבר עכשיו מרוששת.

"המכירות בחנויות העצמאיות מניבות בשבילי פחות רווח (למען האמת, אם משקללים פנימה את הזמן שלי והדלק של הנסיעות – אני לא מרוויחה כלום), אבל הן חיוניות בשבילי כי רק ככה אני מגיעה לקהל שאינו מחובר לאינטרנט. יש חנויות שהקשר שלי איתן מצוין והן עושות עבודה טובה מאד בקידום הספרים. אני גם די נהנית מהמפגשים עם המוכרים ובעלי החנויות. אבל ברור לי שתבנית מכירות כזאת מתאימה רק לסוג מסוים של ספרים שנמכרים בנפח קטן. אם אוציא לאור ספר מסחרי יותר, לא ספר 'בוטיק' כמו השניים שהוצאתי, אצטרך לעבוד אחרת. אז אהיה מוכרחה להפעיל מפיץ מסחרי וכנראה גם לא תהיה לי ברירה אלא לפנות לרשתות. אבל זה עוד חזון למועד".

עברו כעשרה חודשים מאז שיצא הספר הראשון במסגרת ההוצאה, "ארץ עוץ המופלאה". אילו לקחים הפקת מהספר הראשון ויישמת בספר השני, "עוצמה מעוץ"?
"האמת שלא היו הפתעות גדולות. הרי גם 'ארץ עוץ המופלאה' בכל זאת לא היה הספר הראשון שעבדתי עליו, והרבה מהטעויות של המתחילים כבר עשיתי. שיפרתי קצת את המארז שבו אני שולחת ספרים אחרי תלונה שהמעטפה המרופדת לא סיפקה די הגנה לספר. הדפסתי על הספר דאנאקוד במקום מסת"ב (ISBN) – זה סיפור ארוך ומשעמם, אבל גם בדברים כאלה צריך להתעסק.

"הבעיה הגדולה שלי עכשיו היא פרסום. קשה מאד לעשות פרסום אפקטיבי לספרים. פרסומות ברדיו ואפילו בעיתונים הן יקרות וכלל לא ברור שהן יעילות (על טלוויזיה אין בכלל על מה לדבר). פרסום באינטרנט מקדם עד נקודה מסוימת ולא יותר. בכל פעם שאני כותבת פוסט או מתראיינת אני רואה עוד מכירה אחת או שתיים שכנראה באו בזכות זה, אבל זה כמו לסחוט מים מאבן. אני צריכה להמשיך לעורר עניין כל הזמן באותם שני ספרים, בלי לשעמם ובלי להתבכיין, וזאת משימה כמעט בלתי אפשרית.

"גיליתי גם שיש איזה חסם קנייה באינטרנט, לדעתי כי הקנייה קלה מדי וזמינה מדי. יש לי עכשיו כאלף עוקבים בעמוד הפייסבוק של ההוצאה, ואני אומרת באחריות שפחות משליש מהם קנו ספר של 'עוץ'. אז אולי חלקם רק ילדים, ולחלקם זה יקר, וחלקם סתם מפרגנים ולא באמת רוצים את הספרים. אבל נדמה לי שרוב הקונים מחכים לאיזושהי הזדמנות פסיכולוגית שעוד לא הייתה. כשאדם נכנס לחנות ספרים ורואה ספר מונח לפניו, זאת הזדמנות. הוא כבר שם. הוא לא חושב לעצמו, אחזור ביום אחר. אבל כשאדם מזדמן אל אתר אינטרנט ורואה ספר למכירה, הוא יודע שאפשר בכל יום ובכל שעה ביממה לחזור, ופתאום לא דחוף לקנות, ובסוף לא קונים בכלל. באתרים גדולים כמו אמזון יש מיליוני מוצרים שיוצרים תעבורה מתמדת, אבל אצלי יש רק שלושה. זאת בעיה".

ארץ עוץ המופלאה. קליק לפרטים

ארץ עוץ המופלאה. קליק לפרטים

אילו תגובות קיבלת ל"ארץ עוץ המופלאה"? האם את מרגישה שהצלחת להגיע גם לקהל חדש שאינו מכיר את הספרים?

"ודאי שהגעתי לקהל חדש, הרי הספרים כמעט ואינם מוכרים בארץ כלל. מעט אנשים עוד זוכרים את התרגום של חנן פלד ל'ארץ עוץ המופלאה' שראה אור פה בשנת 1998. נדמה לי שכוונתו המקורית הייתה להמשיך ולתרגם את שאר ספרי הסדרה, אבל זה לא הסתייע. אבל איפה נתקלים היום בתרגום של פלד? רק ספריות אחדות עוד מחזיקות אותו, ומעטים בלבד הם הילדים שזכו לקרוא אותו. כלומר שמבחינתי, השדה פנוי לחלוטין, אנשים ניגשים אל הספרים כאל חידוש, לטוב ולרע.

בסך הכל התגובות היו מעודדות מאוד. הספר זכה בעיטור של אתר 'הפנקס', ובהרבה ביקורות מאוד חמות ונלהבות, במיוחד בקרב מומחים לספרות ילדים. כמעט כל מי שמחזיק את הספרים בידיו מעיר מיד כמה הם יפים, וכמה הם מעוררים כמיהה לספרים של פעם, וכמה הם עושים חשק. אבל משמחות אותי ביותר תגובות של ילדים שכבר לוחצים עלי להוציא את הספר הבא בסדרה. זה מוכיח שהקסם עדיין עובד, הספרים האלה עדיין פשוט כיפיים לקריאה, גם במרחק מאה שנה ובתרבות כל כך שונה".

מה קהל הקוראים צריך לדעת על "עוצמה מעוץ" ואינו יודע?
"את מה שעניתי למעלה. שמדובר בספר כייפי. שמדובר בספר שמעורר שמחה בלב. שנעים במיוחד לתת אותו במתנה. בספר הזה מופיע הרובוט הראשון בתולדות הספרות, והגיבורה שמצילה את כולם היא תרנגולת מדברת. מה עוד אפשר לבקש?". 

כמו כל בעל עסק קטן, את נאלצת ללהטט בין כמה כובעים, ובהם אחריות על שיווק והפצה. עד כמה הדבר מתיישב עם רצון המתרגם/העורך להתמקד באמנותו, להיות מונע משיקולים הרלוונטיים לטקסט בלבד? האם אפשר בכלל למלא את כל התפקידים יחד?
"זה אכן מאוד, מאוד קשה. אני פורסת את עצמי מאוד דק, והתוצאה הבלתי נמנעת היא שאני לא עושה הכל על הצד הטוב ביותר. פעם אני מזניחה את הקשר עם החנויות, ופעם אני מזניחה את קידום המהדורה הדיגיטלית, ואחר כך אני צריכה לצעוק על עצמי כי אני גם הבוס של עצמי. אני לבדי מתכנתת את טבלאות האקסל שבהן אני עוקבת אחרי המכירות בחנויות השונות, ומטפלת בכל הצד החשבונאי. אני לבדי אורזת את המשלוחים במעטפות, כותבת את הכתובת ומדביקה את הבול, וגם עושה מעקב ומוודאת שהכל הגיע. אני מפיצה בעצמי בחנויות מחוץ לעיר, שזה טירוף מוחלט כי אני לא נוהגת, ואני תלויה באחרים שיסיעו אותי. אני שוברת את הראש איך לקדם את הספרים ומחפשת דברים מעניינים להעלות לבלוג ולפייסבוק של ההוצאה. ותוך כדי אני אמורה גם לתכנן ספרים עתידיים, שאת חלקם אני גם אתרגם בעצמי. ומבררת זכויות, ומנהלת משא ומתן, וכל מה שעושים.

"מצד אחד זה יותר מדי לאדם אחד. מצד שני בנפח העבודה שיש לי עכשיו אין היגיון לשכור אנשים שיטפלו בכל הדברים האלה, זאת השקעה כספית גבוהה מאוד. כשההוצאה תגדל קצת, אם אגיע לשלב הזה, אהיה מוכרחה לגייס עזרה. ובינתיים אני עושה כמיטב יכולתי".

מה צפוי בהמשך תוכנית העבודה של "עוץ", אחרי צאת "עוצמה מעוץ"?
"לפני 'עוצמה מעוץ' היה אמור לצאת 'שוק הגובלינים' של כריסטינה רוזטי. הספר כבר מתורגם ויש מאיירת ומעצב, אבל הוא נתקע בצנרת בשלב העריכה. זה עוד חיסרון של הוצאת ספרים שהיא אדם אחד בלבד: כשלי אישית יוצאת הרוח מהמפרשים, פרויקטים לא מתקדמים. הספר עוד יראה אור אבל אני לא יודעת מתי.

"חוץ מזה יש עוד כמה וכמה ספרים בצנרת. אני לא יכולה עדיין לדבר עליהם כי אני לא רוצה ש'יחטפו לי' אותם בהוצאות אחרות (זה החיסרון הגדול בעבודה על ספרים שהם בנחלת הכלל – לאף הוצאה אין עליהם בלעדיות). אבל אני יכולה להגיד שמדובר בקלסיקות נשכחות שחלקן מעולם לא תורגם לעברית, עם איורים מקסימים, שמתאימים לקוראים צעירים יחסית: סיפורי הרפתקאות עם נגיעות של קסם".

אם הסתקרנתם לגבי הספרים של "עוץ", דעו שאפשר לרכוש את "ארץ עוץ המופלאה" במהדורה דיגיטלית ב-20 שקלים בלבד – הזדמנות לערוך היכרות עם עוץ והזדמנות להתנסות בקריאת ספר דיגיטלי, למי שעוד לא עשה כן: באתר בוקסילה, במנדלי ספרים או באינדיבוק.

ולקוראים שלי, צ'ופר מיוחד: כל מי שירכוש את אחד הספרים בחנות המקוונת של "עוץ" ויציין בהערה ברכישה כי הגיע דרך הרפובליקה הספרותית יקבל עם הספר שהזמין גם מפה של ארץ עוץ באיכות מסגור (מקופלת לשניים). כיף!

2 תגובות »

  • גלעד כתב:

    מעניין, ומאוד רלוונטי לגבי. עובר התלבטויות דומות לגבי הפצת הספר שלי שעומד לצאת לאור. להתעסק עם הרשתות הגדולות או לא? איך לפרוץ למעגלים רחבים יותר?
    בהצלחה גילי, ובתקווה שעוד שנה אוכל לתת טיפים מועילים בעצמי :-)

    [Reply]

  • עדו כתב:

    "משכללים " נראה לי שצריך להיות 'משקללים' לא?

    [Reply]

הוספת תגובה

הוסף את תגובתך למטה או שלח טראקבק מאתרך. תוכל גם להרשם לעדכון על התגובות באמצעות RSS.

(RSS) פוסטים | (RSS) תגובות | תבנית: Arthemia | התאמה לעברית: We CMS | לוגו: מיכל אריאלי